处理 | 分类 | 西元年代 | 中文年号 | 书名 | 作者、译者 | 语言 | 文体格式 |
说明 阅读 | 圣经珍藏 | 1862 | 同治1年 | Bibelen den Heliga Skrift, eller innehållande Gamla och Uya Testamentets Canoniska Böcker.(新旧约全书瑞典文) | | 瑞典文 | 外文 |
说明 阅读 | 圣经珍藏 | 1863 | 同治2年 | HIÐ NYA TESTAMENTI DROTTINS VORS JESÚ KRISTS, ÁSAMT MEÐ DAVÍÐS SÁLMUM. ENDERSKOÐUÐ ÚTGÁFA(新约全书冰岛语) | | 冰岛语 | 外文 |
说明 阅读 | 信仰着作 | 1887 | 光绪13年 | First Elements of the Chinese Grammar(汉语文法第一要素) | 莱昂・戴罗斯尼(Léon de Rosny) | 英文 | 外文 |
说明 阅读 | 圣经珍藏 | 1888 | 光绪14年 | The Gospel According to Saint John(约翰福音) | | 英文 | 外文 |
说明 阅读 | 圣经珍藏 | 1912 | 民国1年 | 新旧约圣书 | 英国圣经公会(British and Foreign Bible Society) | 汉语 | 白话(官话) |
说明 阅读 | 信仰着作 | 1930 | 民国19年 | The Gospel In Many Tongues(多语言的福音) | | 多种语言 | 外文 |
说明 阅读 | 圣经珍藏 | 1936 | 民国25年 | 官话略解约翰福音 | 上海苏格兰圣经会 | 汉语 | 白话(官话) |
说明 阅读 | 信仰着作 | 1955 | 民国44年 | The Life Of Christ 我主圣传图 | | 汉语、英文 | 双语 |
说明 阅读 | 信仰着作 | 1780 | 干隆45年 | Gweddi Gyffredin, A Gweinidogaeth y SACRAMENT AU | | 威尔斯文 | 外文 |
说明 阅读 | 信仰着作 | 1929 | 民国18年 | The Gospel According to Matthew | 坎伯・摩根(G. CAMPBELL MORGAN) | 英文 | 外文 |
说明 阅读 | 圣经珍藏 | 1852 | 咸丰2年 | NOVUM TESTAMENTUM DOMINI NOSTRI ET SALVATORIS JESU CHRISTI IN LINGUAM AMHARICAM(阿姆哈拉文新约全书) | | 阿姆哈拉文 | 外文 |
说明 阅读 | 圣经珍藏 | 1796 | 嘉庆元年 | BIBL SANCTAIDD: SEF YR HEN DESTAMENT A'R NEWYDD(新旧约全书威尔斯文) | 约翰・坎恩(John Canne) | 威尔斯文 | 外文 |
说明 阅读 | 圣经珍藏 | 1846 | 道光26年 | 新约全书 THE NEW TESTAMENT OF OUR LORD AND SAVIOUR JESUS CHRIST(新约全书蒙古文) | 施德华(Edward Stallybrass)、史维廉(William Swan) | 蒙古文 | 少数民族及各地方言 |
说明 阅读 | 圣经珍藏 | 1849 | 道光29年 | O LE FEAGAIGA FOU A LO TATOU ALII O IESU KERISO(萨摩亚语新约全书) | 英国圣经公会(British and Foreign Bible Society) | 萨摩亚语 | 外文 |
说明 阅读 | 圣经珍藏 | 1832 | 道光12年 | LES SAINTS EVANGILES DE NOTRE SEIGNEUR JÉSUS-CHRIST, SELON SAINT LUC ET SAINT JEAN(法文圣经路加福音及约翰福音) | | 法文 | 外文 |
说明 阅读 | 圣经珍藏 | 年代不详 | | 广东话圣经附音标路加福音第15章 | | 广东话 | 少数民族及各地方言 |
说明 阅读 | 信仰着作 | 年代不详 | | Who is GOD in China, Shin or Shang-Te(中国的神是谁?「神」还是「上帝」―― 关于原文字源及汉译) | S. C. MALAN | 英文 | 外文 |
说明 阅读 | 圣经珍藏 | 1872 | 同治11年 | 官话新约全书 | 美国圣经公会(American Bible Society) | 汉语 | 白话(官话) |
说明 阅读 | 圣经珍藏 | 1951 | 民国40年 | 新约全书(上帝版) | 中华圣经会印发 | 汉语 | 白话(官话) |
说明 阅读 | 信仰着作 | 1884 | 光绪10年后 | The Holy Bible: Old and New Testaments | | 英文 | 外文 |
说明 阅读 | 圣经珍藏 | 1871 | 同治10年 | 路加福音 Evangile selon SLUC Texte Chinois | | 汉语、罗马拼音 | 深文理 |
说明 阅读 | 圣经珍藏 | 1976 | 民国65年 | 新约全书(新译本) | 中文圣经新译委员会 | 汉语 | 白话(官话) |
说明 阅读 | 圣经珍藏 | 1898 | 光绪24年 | LÁN Ê KIÙ-TSÚ IA-SO KI-TOK Ê SIN IOK.(新约全书厦门话) | 马雅各(James Laidlaw Maxwell) | 厦门话 | 少数民族及各地方言 |
说明 阅读 | 白话字文献珍藏 | 1904 | 光绪30年 | LUN SAM JŪ KENG PUN-BÙN Ê THẾ THÔNG KAP CHIIT-PÚN TAⁿ-CHIAH CHHUT Ê "SAM-JÛ-KENG SIN-CHOĀN PE̍K-ŌA CHÙ-KÁI."(三字经新撰白话注解) | George Ede(余饶理) | 台湾话 | 少数民族及各地方言 |
说明 阅读 | 圣经珍藏 | 1955 | 民国44年 | Concordance on the Bible Revised Edition Volum 1 | Dr. Solomon Mandelkern | 希伯来文、英文 | 双语 |
说明 阅读 | 圣经珍藏 | 1955 | 民国44年 | Concordance on the Bible Revised Edition Volum 2 | Dr. Solomon Mandelkern | 希伯来文、英文 | 双语 |
说明 阅读 | 圣经珍藏 | 1910 | 宣统2年 | 新旧约圣书文理(委办译本) | 委办译本委员会 | 汉语 | 深文理 |
说明 阅读 | 圣经珍藏 | 1863 | 同治2年 | 旧约全书 | 裨治文(Elijah Coleman Bridgman)、克陛存(Michael Simpson Culbertson) | 汉语 | 深文理 |
说明 阅读 | 圣经珍藏 | 1863 | 同治2年 | 新约圣书 | 裨治文(Elijah Coleman Bridgman)、克陛存(Michael Simpson Culbertson) | 汉语 | 深文理 |
说明 阅读 | 圣经珍藏 | 1912 | 民国元年 | 新约全书(浅文理和合本) | 和合本委员会 | 汉语 | 浅文理 |